Términos y condiciones

ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES SON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA (“TÉRMINOS Y CONDICIONES”) PARA TODOS LOS PRODUCTOS VENDIDOS POR AMERICAN CRANE & TRACTOR PARTS, INC. (“VENDEDOR”). SI ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DIFIEREN DE ALGUNA MANERA DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA ORDEN DE COMPRA ENVIADA AL VENDEDOR (“ORDEN DE COMPRA”), ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES SE INTERPRETARÁN COMO UNA CONTRAOFERTA Y NO COMO UNA ACEPTACIÓN DE LA ORDEN DE COMPRA A MENOS QUE EL COMPRADOR ACEPTE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, QUE CONSTITUIRÁN EL ACUERDO COMPLETO ENTRE LAS PARTES. SE CONSIDERARÁ QUE EL COMPRADOR ACEPTA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES SI EL COMPRADOR NO SE OBJETA POR ESCRITO A ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DENTRO DE LOS TRES DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE RECEPCIÓN DE LOS MISMOS O SI EL COMPRADOR HA PAGO Y RECIBO DE LA ENTREGA DE LOS PRODUCTOS.

1. CONDICIONES DE PAGO. A menos que se especifique lo contrario en el anverso del presente documento, el pago de los productos del Vendedor se realizará en un plazo neto de 30 días a partir de la fecha de esta factura o recibo de envío en moneda estadounidense. Los pagos atrasados generarán un cargo por pago atrasado de 1,51 TP17T por mes, o el máximo permitido por ley, si es menor. El Comprador será responsable ante el Vendedor de todos los costos razonables de cobro y otras medidas de ejecución, incluidos los honorarios y costos razonables de los abogados.

2. ENVÍO Y ENTREGA. Las entregas de los productos del Vendedor se realizan en fábrica (Ex Works) en el almacén del Vendedor (Incoterms 2010). El comprador debe presentar cualquier reclamación por faltantes o daños sufridos durante el transporte directamente al transportista. Aunque el Vendedor hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para mantener las fechas de entrega, todas las fechas de envío son aproximadas y no están garantizadas. El Vendedor se reserva el derecho de realizar envíos parciales.

3. POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN. Se debe obtener una aprobación previa y un número de autorización por escrito antes de realizar cualquier devolución. No se aceptará ninguna devolución que no tenga una aprobación previa y un número de autorización por escrito. Los productos devueltos para obtener un crédito deben estar en buenas condiciones y empaquetados en su caja o cajón original (los artículos usados, discontinuados y ciertos artículos hechos a medida no se pueden devolver para obtener un crédito). Los gastos de envío deben pagarse por adelantado en todos los envíos de devolución.

4. GARANTÍA. El vendedor garantiza que todos sus productos estarán libres de defectos de material y mano de obra durante los períodos y bajo las condiciones establecidas a continuación:

  • NUEVOS PRODUCTOS: Seis meses a partir de la fecha del presente documento o durante el período de garantía del fabricante, el que sea más largo. Esta garantía quedará sin efecto si el comprador u otro usuario no utiliza los productos de forma adecuada en condiciones normales de funcionamiento de acuerdo con las especificaciones de funcionamiento descritas por el fabricante.
  • COMPONENTES REACONDICIONADOS O RECONSTRUIDOS: seis meses a partir de la fecha del presente. Esta garantía quedará sin efecto con respecto a todas las piezas nuevas y remanufacturadas, los componentes ensamblados y los productos de intercambio de componentes principales si el comprador u otro usuario no (i) instala un enfriador de aceite nuevo y limpia completamente el sistema de aceite, (ii) hace que un mecánico capacitado en fábrica instale los componentes, (iii) en el momento de la instalación, realiza los ajustes necesarios y verifica la presión de la bomba y la presión de entrada y salida del convertidor de par, o (iv) registra todas las presiones en la tarjeta de muestra de aceite y toma muestras de aceite a las 50 horas y 200 horas o a los 30 y 90 días, lo que ocurra primero.
  • COMPONENTES DEL TREN DE RODAJE: Nueve meses a partir de la fecha del presente o 1200 horas de funcionamiento a partir de la fecha de entrega, lo que ocurra primero. Los componentes cubiertos se limitan a cadenas, rodillos, zapatas, ruedas dentadas, poleas guía y sujetadores. Esta garantía quedará anulada si el comprador u otro usuario (i) no monta las cadenas de la oruga con zapatas específicamente diseñadas para su uso en la superficie en la que se opera la máquina, y (ii) no instala los grupos de orugas en una máquina con componentes del tren de rodaje que no se hayan desgastado más allá del período normal de uso estipulado por la recomendación del fabricante del equipo, o (iii) utiliza los grupos de orugas en lugares de trabajo y condiciones de alto impacto, como suelos secos y regados que contengan cuarzo sobre 35%, suelo rocoso, trabajos forestales, demolición, etc. Las ruedas dentadas, los segmentos y las zapatas de la oruga están cubiertos solo contra roturas.

El Vendedor reparará, reemplazará, acreditará o acreditará de manera prorrateada, a discreción del Vendedor, cualquier producto que el Vendedor determine que está defectuoso durante el período de garantía, sujeto a las condiciones anteriores y siempre que el producto se devuelva de acuerdo con la política de devolución descrita anteriormente. Los productos defectuosos que se reemplacen pasarán a ser propiedad del Vendedor. LO ANTERIOR ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR EN CASO DE RECLAMO DE GARANTÍA. NI EL VENDEDOR NI NINGUNO DE SUS AFILIADOS OFRECE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS DEL VENDEDOR, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.

5. LIMITACIÓN DE RECURSOS Y RESPONSABILIDAD. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR BAJO ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES O DE OTRO MODO EN RELACIÓN CON LA VENTA DE PRODUCTOS, YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO, INFRACCIÓN, BAJO CUALQUIER GARANTÍA, POR NEGLIGENCIA O POR OTRO MOTIVO, NO EXCEDERÁ EL PRECIO DEL PRODUCTO QUE DA LUGAR AL RECLAMO Y QUE HAYA SIDO PAGADO POR EL COMPRADOR. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL VENDEDOR O CUALQUIERA DE SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, DE CONFIANZA, PUNITIVOS O CONSECUENTES, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDA DE BENEFICIOS ANTICIPADOS, ALQUILER DE EQUIPO SUSTITUTO U OTRAS PÉRDIDAS COMERCIALES.

6. EXCUSA DE CUMPLIMIENTO. El vendedor no será responsable por pérdida o demora, ni será considerado en mora por incumplimiento debido a casos fortuitos; actos del comprador; guerra (declarada o no declarada); terrorismo u otra conducta criminal; incendio; clima; sabotaje; huelgas o disturbios laborales o civiles; solicitudes, restricciones, leyes, regulaciones u órdenes gubernamentales; falta de disponibilidad o demoras en los servicios públicos o el transporte; incumplimiento de los proveedores u otra incapacidad para obtener los materiales o servicios necesarios; embargos o circunstancias imprevistas o cualquier otro evento o causa similar o diferente fuera del control razonable del Vendedor.

7. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN. Estos Términos y Condiciones se regirán por las leyes del Estado de Kansas y se interpretarán y aplicarán de conformidad con ellas, sin hacer referencia a los principios de conflicto de leyes. Todas las disputas que surjan de estos Términos y Condiciones o estén relacionadas con ellos, o que estén relacionadas con la venta de los productos, serán resueltas únicamente por un tribunal estatal ubicado en el condado de Wyandotte, Kansas, o un tribunal federal ubicado en el Distrito de Kansas, y las partes aceptan la jurisdicción de dichos tribunales. Se excluye expresamente la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y la Convención de las Naciones Unidas sobre el Plazo de Prescripción en Materia de Compraventa Internacional de Mercaderías.

8. CONTROL DE EXPORTACIONES. El Comprador reconoce que los productos y la tecnología relacionada vendidos por el Vendedor están sujetos a las leyes, regulaciones, órdenes y requisitos aplicables de control de importación y exportación y sanciones comerciales de los EE. UU. y las jurisdicciones en las que el Comprador está establecido o desde las cuales se pueden suministrar productos, incluyendo, sin limitación, las Regulaciones de Administración de Exportaciones de los EE. UU. (15 CFR Partes 730 a 774) y las Regulaciones de Control de Activos Extranjeros (31 CFR Partes 500 a 598). El Comprador acepta que no utilizará, transferirá, liberará, desviará, transbordará, importará, exportará o reexportará los productos y la tecnología relacionada excepto en cumplimiento con esas leyes, regulaciones, órdenes y requisitos aplicables. Si el Comprador viola alguna ley, regulación, orden o requisito aplicable de control de importación y exportación o de sanciones comerciales, el Comprador indemnizará, defenderá y eximirá de responsabilidad al Vendedor y el Vendedor puede, de inmediato y sin previo aviso, terminar cualquier venta de productos o cualquier acuerdo o relación comercial con el Comprador.

9. ACUERDO COMPLETO. Estos Términos y Condiciones contienen el acuerdo completo entre las partes con respecto a la venta de productos y reemplazan todos los acuerdos y entendimientos, incentivos o condiciones anteriores y contemporáneos, expresos o implícitos, orales o escritos, con respecto a la venta de productos. Los términos y condiciones expresos del presente documento controlan y reemplazan cualquier curso de desempeño o uso del comercio que sea incompatible con cualquiera de estos Términos y Condiciones.

10. ENMIENDA. Estos Términos y Condiciones pueden ser modificados, reemplazados o renunciados únicamente mediante un instrumento escrito firmado por las partes o, en el caso de una renuncia, por la parte que renuncia al cumplimiento.

11. NO RENUNCIA. Ningún incumplimiento o demora por parte de una de las partes en el ejercicio de cualquier derecho, poder o privilegio en virtud del presente documento constituirá una renuncia a cualquier derecho, poder o privilegio en virtud del presente documento. Ninguna renuncia a un incumplimiento en una ocasión determinada constituirá una renuncia a un incumplimiento posterior o de otro tipo. Ningún ejercicio único o parcial de un derecho, poder o privilegio impedirá el ejercicio posterior o total del mismo.

12. DIVISIBILIDAD. Estos Términos y Condiciones se considerarán separables y la invalidez o inaplicabilidad de una o más de las disposiciones del presente documento no afectará la validez y aplicabilidad de las demás disposiciones del presente documento.

13. REMEDIOS. Salvo que se disponga lo contrario en este documento, los derechos y recursos de las partes con respecto al incumplimiento de una parte de estos Términos y Condiciones no son exclusivos, su ejercicio no constituirá una elección de recursos y la parte afectada tendrá en todos los casos derecho a buscar cualquier recurso adicional que pueda estar disponible en derecho o en equidad.

14. NATURALEZA VINCULANTE, CESIÓN. Estos Términos y Condiciones serán vinculantes y redundarán en beneficio de las partes y sus respectivos sucesores, cesionarios, herederos y representantes personales. El Comprador no podrá ceder, delegar ni transferir a terceros sus derechos u obligaciones en virtud del presente sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor.

15. NO HAY TERCEROS BENEFICIARIOS. Estos Términos y Condiciones están destinados únicamente para el beneficio de cada parte y sus respectivos sucesores, cesionarios permitidos, herederos y representantes personales y no es la intención de las partes conferir derechos de beneficiario de terceros a ninguna otra persona o entidad.

Saltar al contenido